創世記 2:25 - Japanese: 聖書 口語訳 人とその妻とは、ふたりとも裸であったが、恥ずかしいとは思わなかった。 Colloquial Japanese (1955) 人とその妻とは、ふたりとも裸であったが、恥ずかしいとは思わなかった。 リビングバイブル この時、まだ二人とも裸でしたが、恥ずかしいとは思いませんでした。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 人と妻は二人とも裸であったが、恥ずかしがりはしなかった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この時、男と女はスッポンポンの裸だったが、隠したいと思うような恥じる感情とは無縁だった。 聖書 口語訳 人とその妻とは、ふたりとも裸であったが、恥ずかしいとは思わなかった。 |
彼らは憎むべきことをして、恥じたであろうか。 すこしも恥ずかしいとは思わず、 また恥じることを知らなかった。 それゆえ彼らは倒れる者と共に倒れる。 わたしが彼らを罰するとき、 彼らは倒れる」と主は言われる。